马尼拉上层使用的文字和语言主要是两种。

        一种是曾经向大明朝贡的“吕宋国”,实际上是马尼拉苏丹国使用过的阿拉伯语,另外一种则是东南移民带来的闽南语。

        而这两种语言,恰好也是张宣都懂的。

        也就是说,张宣可以不使用翻译,和马尼拉的上层直接沟通。

        所以通政署建立后,张宣就不断和马尼拉的上层来往,很快就弄清楚了吕宋的情况。

        “吕宋国”原本是吕宋岛上的一个地区国家,在郑和下西洋的时候,曾经主动向大明朝贡。

        但是这个国家因为内部继承战争,和西班牙殖民者的到来灭亡。

        “吕宋国”的旧贵族,和下南洋的华人,掌控马尼拉城,抱团抵挡西班牙人势力的侵蚀。

        所以如今的马尼拉,其实并不属于任何一个国家,而是多方势力下独立的一个自治城邦。

        马尼拉城外,就说他加禄语的土人部落,有西班牙人建立的殖民点和种植园,有华人的种植园,有“吕宋国”旧贵族的田庄。

        内容未完,下一页继续阅读