“あの蒼(あお)ざめた海(うみ)の彼方(かなた)で
“今(いま)まさに誰(だれ)かが傷(いた)んでいる……”
当周易开口的那一刻,与中岛美雪相比别有一番风味的演绎让躁动的现场顿时安静了下来,不少被感动到泪光闪烁的歌迷纷纷手捂着嘴巴以避免让自己激动叫出声,破坏了这份独特且珍贵的礼物。
此时此刻,那些同样安静了下来的中国粉丝则是看懂了那些看起来奇奇怪怪没有任何含义的中文字写在日文罗马音上面是什么意思了……
那是最单纯的音译。
就像是“红豆泥”、“私密马赛”、“一库”一样……
“周易也真他妈是个天才!”
“有那味了,我刚开始学英文的时候有一阵也是这么音译来记忆单词读音的。”
“中国人自带的音译技能是吧……”
窸窸窣窣交流着的国人粉丝对此感到分外亲切,周易的距离顿时拉近了几分。
等唱到第二段副歌时,现场更是响了一个令所有人都为之欢呼的女声——
内容未完,下一页继续阅读