那些作为“目标”的玩具居民——会动的木偶、蹦跳的绒布兔子、摇头晃脑的锡兵——简直是天生的戏精,在客人瞄准抛出圈圈的瞬间,它们便“恰好”地挪动一下身子,或“不小心”跳起来,让原本志在必得的圈圈擦身而过,落在地上,引来客人的懊恼叹息和多莉愈发灿烂的笑容。
“哎呀呀,小客人,就差一点点!看来是今天的运气还没到最旺的时候呢!”多莉搓着手,声音甜得能滴出蜜糖,又带着恰到好处的惋惜,“不过祈月之夜还长,幸运总会眷顾坚持的人哦!要不要再试试?说不定下一把,大奖就是你的了!”她面前一个看起来不过七八岁、口袋里已经空空如也的男孩,正扁着嘴,眼睛红红地盯着摊位上那只最大的、毛茸茸的月桂叶兔子玩偶,在多莉的怂恿下,用力点了点头,转身就往家的方向跑——显然是去取他宝贵的零用钱了。
我皱了皱眉,对这种近乎欺诈的游戏没什么好感,正想低声对哥伦比娅说我们去别处看看,却听见旁边传来熟悉的声音。
“哦?是你们。”
转头看去,是阿贝多,带着他那位腼腆的“兄弟”杜林。
阿贝多依旧是一副冷静观察的姿态,目光扫过我和哥伦比娅交握的手,眼中掠过一丝了然,但并未多言,只是微微颔首。
杜林则礼貌地打招呼:“哥伦比娅小姐,还有旅行者,你们也来玩吗?”
“嗯,”哥伦比娅应道,她的注意力似乎被那些“活蹦乱跳”的玩具居民吸引了,“它们在动。”
“是玩具童话镇居民,一位魔女的造物,用以增加游戏难度,提升摊主的收益概率。”阿贝多分析道,目光落在那些玩具上,“设计得颇为巧妙,符合多莉小姐一贯的风格。”
多莉在那边听到了,叉着腰,一点也不心虚:“喂喂,这位客人,话可不能这么说!这叫增加游戏的趣味性和挑战性!你看大家玩得多开心!”她指着几个虽然没套中但依然跃跃欲试的年轻人。
内容未完,下一页继续阅读