我和哥伦比娅走近时,菲林斯(的灯)正好“抬头”,灯身的光晕似乎闪烁了一下,声音也卡壳了半秒。

        “……旅行者。还有……月神阁下。”他的语气恢复了一贯的平稳,但细微的停顿还是暴露了些许尴尬,“真巧。”

        “菲林斯?你这是……”我看着那盏灯,又看看旁边那位真正在吹糖人的老师傅,怎么看着像守夜人队长。

        “帮一位老朋友照看下摊位,顺便……嗯,用这个形态,比较受孩子们欢迎。”菲林斯解释道,灯身转向哥伦比娅,“月神阁下,要来一个吗?他的手艺很好。”

        吹糖人的老师傅笑眯眯地递过来两个刚刚做好的糖雕。

        一个是精巧的月灵造型,通体剔透的浅蓝色,翅膀和尾巴的纹路都清晰可见。

        另一个则是栩栩如生的、带着斗笠的旅人侧影,微微抬头望着月亮的方向。

        “送给你们,”老师傅操着浓重的挪德卡莱口音,“月神大人和她的旅人。愿月光永远指引归途。”

        哥伦比娅接过了那个月灵糖雕,我接过了旅人糖雕。糖雕在手中微微发热,散发着麦芽糖特有的、温暖甜蜜的香气。

        “谢谢。”哥伦比娅轻声说,手指小心地捏着糖雕的小棍子,低头“看”着掌心那晶莹的蓝色小月灵,面纱下的唇角似乎弯了弯。

        内容未完,下一页继续阅读