“Luna是月亮的意思,很浪漫是不是?”张教授说,“不过,我们要记住Lunacy这个词代表疯狂。”

        兴许是孤陋寡闻,江斯月第一次听说这个单词。

        她不知道月亮与疯狂之间有什么联系。

        张教授解释道:“在《哈姆雷特》第二幕第一场,有一段宿命论的暗示,上面说了‘themoon''sinfluence’,暗指奥菲利亚会受到月亮的影响。”

        最新一页的PPT上写着:“Lunacy,最初指间歇性的精神错乱,被认为与月相变化、潮汐起伏有关,因月球周期而触发。Moon-madness,指月狂,因注视月亮过久发生的精神错乱,可与Lunacy对应理解。”

        东方人对月亮的想象充满诗意的浪漫,西方人却将精神上的疯狂与月亮联系起来。

        据说,狼人会在乌头草盛开的月圆之夜化身为狼,被杀死的吸血鬼会在满月的照耀下重获新生。

        Luna,以月亮为名,以疯狂为注。

        江斯月生平第一次觉得Luna这个英文名不太美妙,甚至还有点儿糟糕。

        她想,这辈子她都不会与“疯狂”二字沾边。

        “Luna.”

        内容未完,下一页继续阅读